入迷英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 正文

英语口语

怎样练出流利的英语口语?

zxc2021-12-10英语口语48

爱好英语,营造一个英语环境,多听,多说!另,自己自言自语也可以的,哈哈哈哈,虽然方法有点古怪,但这可以训练自己用英语思维。读读报纸也可以~

如何练好英语口语???

第一,如何用英文简单界定一个东西的技巧。
美国人和美国人交谈80%是想告诉对方 what is a book 。我们中国人从小学到大学的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上。中国人常说 Where is the book? 很少有人说 What is a book? 而美国的小学生就开始问: What is the book? 这种 Where is the book? 只是描述阶段,连哑巴也能做到。但是我想连大学生也很难回答 What is a book? 因为中国传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧。
第二,如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练 how to explain things in different ways.
一种表达方式对方不懂,美国人会寻找另一种表达方式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。比如水,世界上就这一个事物,但却有多种符号来表达它。如果一个人懂8种语言,那他在世界上被别人理解的机会就会大得多。用汉语说水别人不懂,用德语说别人也不懂,但用英语说 water,别人可能就懂了。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如, I love you, 按中国的替换方法就把 you 换成 her,my mother,them 等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。换到最后也不知道到底在 love 谁,现实生活中也不能这么随便 love (笑声)。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂 I love you, 肯定也听不懂 I love her 。如果替换为 I want to kiss you.I want to hug you.I've a crush on you.I will show my heart to you 等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方 that is love,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。

也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。
对,比如爱因斯坦讲相对论,他用科学术语讲,除了科学家之外是没人听得懂的,所以爱因斯坦就用一个通俗的例子把相对论讲了出来。他说,什么叫相对论呢?两个lovers在一起,一小时相当于一分钟,而两个仇人呆在一起,一分钟相当于一小时,就这是相对论。他这样一讲,我想没有人不会明白相对论的。 第三,我们必须学会美国人怎样描述东西。
从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。但美国人对空间的描述总是由我及外,由里及表。而中国人正好相反。美国人说我向雪山走去,中国人就会说我从雪山走来。时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,住往最后说的那个地方是最重要的。我们听评书常说,欲知后事好何,请听下回分解,中国人很认可这种压轴戏、抖包袱式的方式,而美国人听到这里可能会把收音机砸了:我听的就是 what happened, 但发生了什么我不知道,还要让我下回再听(笑声),岂有此理!因为美国人在时间上描述时先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,美国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。
第四,要学会使用重要的美国习语。
因为任何语言除了标准化的东西以外,不容易学、易造成理解困惑的东西就是习语。比如北京人说“盖了帽了”,老外永远也理解不了,这就是习语。所以和美国人交流时,能适当地运用美国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那么什么是习语,我认为就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。
第五,学会两种语言的传译能力。
这是衡量口语水平的一个最重要标准。因为英语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都想学好外语必须丢掉自己的母语,这是不对的。因为我就是一个例子,我不仅汉语没有说得越来越糟,而且英语也没有说得越来越糟。 第六,要有猜测能力。