入迷英语

您现在的位置是:首页 > BEC剑桥 > 正文

BEC剑桥

“干杯”用英语怎么说?

zxc2023-05-23BEC剑桥1

一、“干杯”用英语怎么说?

干杯的英语是:cheers。

cheers(英 [tʃɪəz] 美 [tʃɪrz] )

int.举杯敬酒的用语;谢谢;再见

v.鼓励;喝彩( cheer的第三人称单数 );鼓舞

例句:People sometimes say 'Cheers' to each other just before they drink an alcoholic drink.

人们有时在喝酒前互相干杯。

相关词组:

1、cheer on(英 [tʃiə ɔn] 美 [tʃɪr ɑn] ) 向…欢呼, 为…鼓劲加油

2、cheer up(英 [tʃiə ʌp] 美 [tʃɪr ʌp] )(使)高兴起来,(使)振作起来;打起精神

扩展资料:

“干杯”还有其他的说法: Make a toast / Bottoms up。

1、Cheers是号召大家一起举杯,尽情的喝吧!

2、Toast是比较正式的举杯庆祝,可以说make a toast 或者是propose a toast。

3、Bottoms up! 则是很豪爽的一饮而尽,是名副其实的“干杯”,感情深一口闷!

cheers除了有干杯的意思外,还有谢谢的意思。英国人说cheers就是谢谢的意思。

Cheers!英国人喜欢这么说,比较随意。Ta!也是英国人谢谢的一种说法,比cheers还随意。

cheers在英式英语的口语中使用,是“再见”的意思。

二、ch开头的单词都有什么?

1.chinese中国的

2.chase打通

3.cheer干杯

4.cheap便宜的

5.chance机会

6.chanllege挑战

7.choose选择

8.chafe 恼怒,不耐烦

9.chaff 善意的戏弄某人

10.chagrin灰心,懊恼

11.character 品质,特性

12.charge 指控

13.charity 慈善,仁爱

14.charm魅力

15.chatter唠叨

16.cheer欢呼,喝彩

17.cheerful欢乐的

18.cherish珍爱,关心

19.choosy 挑剔的

三、cheers和bottomsup区别?

Bottoms up! 跟cheers 都有干杯的意思。主要区别在于酒喝不喝光的问题。bottoms up的意思是就是把酒都喝光。cheers只是单纯的干杯。

词语详解:

bottoms up

干杯

cheers

int. 举杯敬酒的用语; 谢谢; 再见;

v. 喝彩( cheer的第三人称单数 ); 鼓励; 鼓舞;

相关短语:

Bottoms-up Bottles 干杯瓶

bottoms-up marketing 逆向行销

cheer up 使高兴;高兴起来;使振奋

cheer for 为…欢呼,喝彩;给…加油

双语例句

He drank his whiskey almost bottoms up.

他把杯中的威士忌喝得几乎一滴不剩.

Thanks. And to your presence! Bottoms up!

谢谢. 也为你们的到来干杯! 干杯!

Her dancing brought loud cheers, wolf whistles and applause.

她的舞蹈赢来震耳的欢呼声、口哨声和掌声。

"Cheers," he said and winked daringly at her.

“干杯,”他边说边大胆地向她使眼色。

四、drink a toast和cheers 有什么不同?

drink a toast释义:

干杯;举杯祝酒

例句:

Please drink a toast!

请大家干杯!

cheers释义:

int. (用于祝酒)干杯;再见,再会;谢谢