入迷英语

您现在的位置是:首页 > 成人雅思英语 > 正文

成人雅思英语

江苏高考单招有英语专业吗?

zxc2023-05-24成人雅思英语1

一、江苏高考单招有英语专业吗?

有的。主要是应用英语专业。

其核心课程 综合英语、英语写作、英语听说、外事英语、文秘英语、会展实务、秘书实务等。 2.实习实训 在校内进行语言实训、专业实训和综合实训。 在外事部门、会展中心、酒店、外贸等企事业单位进行实习。

二、2020年江苏省高考英语试卷有泄密吗?

全国高考英语科目考试结束后,有网友在微博等平台反映,江苏高考英语试卷完形填空与《2020版高考必刷题英语合订本》中的“吉林实验中学2019第四次模拟”中完形袜培填空题(以下简称“吉林模拟题”)相似度很高,部分题目疑为“原题”。

今年江苏高考英语试卷(以下简称“江苏卷”)由江苏省自主命题。7月11日晚,江苏省教育考试院发布今年江苏高考各科试题及参考答案。7月10日,澎湃新闻拨打江苏省高考举报电话,一名工作人员回复,已接到一些反映相关情况的电话,正在了解情况。

7月8日下午,有网友晒出图片,称今年江苏卷完形填空题与图片中完形填空题高度相似,部分题疑为原题。还有网友指出,网传图片为首都师范大学出版社出版的《2020版高考必刷题英语合订本》第120页中的“吉林实验中学2019第四次模拟”的完形填空题实拍图。

扩展资料

专家评析2020年江苏高考英语卷:凸显思维能力

英语高考考试结束后,南京市第一中学特级教师宗凤昌在评析时表示,试卷注重体现文化元素,更加凸显思维及学习能力。

精心挑选的试题语料富含很高比例的文化元素,尤其是来自中国的要素。比如线上教学、大湾桥、垃圾分类、新冠肺炎、6G、张仲景、成功、武汉、英国邮筒、锻炼、此好慎血糖、发现、幽默、BBC、CCTV 9、杜甫、中国故事等等。

完形填空小节介绍了一名身残志坚的学生帮助数千万人避免失明厄运的故事,引导考生树立正确的人生观、价值观。阅读理解A篇内容来自《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》森敬白皮书,全文以大事记的方式,列举了我国疫情防控中的部分重要事件。

参考资料来源:中国网-江苏高考英语试卷“疑现原题” 官方:正了解情况

一般来说高考英语实际上是不可能会泄密的,因为它的印刷过程是非常严密的。

江苏高考英语卷,完形填空是吉林2019四模原题,上午练,下午考,作文也被一些学校悉好押到基睁模铅码耐本是原题,这就是答案,自己想吧。

泄题了,有点学校做了,有的学校没做。而且苏北好多学校都做了,我是苏南的。你说邪不邪乎咐做孝?合着我学了12年,还不如考前突击。而且胡迟之前上微博热搜,后来衡稿又被人压下来了,公平?哪里有公平?

江苏天一高中上午作,下午考到,你说神奇不神奇

三、【急】江苏英语高考口语考A 难考吗?

呵呵,我今年大一。高中口语考试,总体来说不是很培大难,但是需要平时对花功夫,对于有的人来说,突击一下也是可以的。第一部分是读文章后提问,一般来说考试钱有十分钟到十五分钟时间,你可以过一下生词(不会就可以顺便问下周围同学了哈)。一般都会过第一部分的,放心。。。

第二部分是情景对话,只要回答流利就可以,不是一定要按原文一词不改的。。。

最后就是翻译了,大体回答对就可以裂中腔了。

但是,记住,整个对话过程一定要流利肆衫。。。

祝你拿A

小语种必须有A,实在不行就背书,特别是最后一项.最后考试题目都在书上.

四、2008年高考英语江苏卷 - 阅读理解D

It had been some time since Jack had seen the old man. College, career, and life itself got in the way. In fact, Jack moved clear across the country in pursuit of the dreams. There, in the rush of his busy life, Jack had little time to think about the past and often no time to spend with his wife and son. He was working on his future, and nothing could stop him.

杰克已经有一段芦扮袭时间没见到这位老人了。大学、工作和生活本身都成为了障碍。事实上,为了追求梦想,缺带杰克在全国到处飞。繁忙的生活让杰克几乎没有时间思考过去,也没有时间和妻儿在一起。他在为自己的未来而努力,没有什么能阻止他。

Over the phone, his mother told him, “Mr. Belser died last night. The funeral is Wednesday.” Memories flashed through his mind like an old newsreel as he sat quietly remembering his childhood days.

在电话里,他的母亲告诉他:“贝尔瑟先生昨晚去世了,葬礼在周三举行。”当他静静地坐在那里回忆童年时光时,记忆就像历史影像在脑海中闪现。

“Jack, did you hear me?”

“杰克,你听见了吗?”

“Oh, sorry, Mom. Yes, I heard you. it’s been so long since I thought of him. I’m sorry, but I honestly thought he died years ago,” Jack said.

杰克说:“哦,对不起,妈妈。是的,我听见了。我很久没想起他了。对不起,但我真的以为他几年前就去世了。”。

“Well, he didn’t forget you. Every time I saw him he’d ask how you were doing. He’d reminisce about the many days you spent over ‘his side of the fence’ as he put it, ” Mom told him.

“嗯,他没有忘记你。每次我见到他,他都会问你过得怎么样。他常常回忆起你在他家院子里度过的许多日子,”妈妈告诉他。

“I loved that old house he lived in,” Jack said.

“我喜欢他住的那栋老房子,”杰克说。

“You know, Jack, after your father died, Mr. Belser stepped in to make sure you had a man’s influence in your life,” she said.

“杰克,你知道吗,你父亲去世后,贝尔瑟先生介入进来,确保你的生活中有男人的影响陪兄,”她说。

“He’s the one who taught me carpentry. I wouldn’t be in this business if it weren’t for him. He spent a lot of time teaching me things he thought were important. Mom, I’ll be there for the funeral.” Jack said.

“是他教我木工的。如果没有他,我就不会从事这个行业。他花了很多时间教我他认为重要的东西。妈妈,我会参加葬礼的。”杰克说。

Busy as he was, he kept his word. Jack caught the next flight to his hometown. Mr. Belser’s funeral was small and uneventful. He had no children of his own, and most of his relatives had passed away.

尽管杰克很忙,但他信守诺言。赶上了下一班飞往家乡的航班。贝尔瑟先生的葬礼规模不大,平平淡淡。他没有自己的孩子,他的亲戚大多数都去世了。

The night before he had to return home, Jack and his Mom stopped by to see the old house next door one more time, which was exactly as he remembered. Every step held memories. Every picture, every piece of furniture … Jack stopped suddenly.

在他不得不回去的前一天晚上,杰克和他的妈妈再次路过隔壁的老房子,这正是他所记得的。每一步都有记忆。每一张照片,每一件家具……杰克突然停了下来。

“What’s wrong, Jack?” his Mom asked.

“怎么了,杰克?”他妈妈问。

“The box is gone,” he said.

“盒子不见了,”他说。

“What box?” Mom asked.

“什么盒子?”妈妈问。

“There was a small gold box that he kept locked on top of his desk. I must have asked him a thousand times what was inside. All he’d ever tell me was ‘the thing I value most’,” Jack said.

“他把一个小金盒锁在书桌上。我肯定问过他一千遍里面装的是什么。他总是告诉我是他‘最珍视的东西’,”杰克说。

It was gone. Everything about the house was exactly how Jack remembered it, except for the box. He figured someone from the Belser family had taken it.

它不见了。除了盒子,房子的一切都和杰克记忆中的一模一样。他认为是贝尔瑟家族的人拿走的。

“Now I’ll never know what was so valuable to him,” Jack said sadly.

“现在我永远也不知道是什么对他如此有价值,”杰克悲伤地说。

Returning to his office the next day, he found a package on his desk. The return address caught his attention.

第二天回到办公室,他在办公桌上发现了一个包裹。回信地址引起了他的注意。

“Mr. Harold Belser” it read.

上面写着“哈罗德・贝尔瑟先生”。

Jack tore open the package. There inside was the gold box and an envelope. Jack’s hands shook as he read the note inside,

杰克撕开了包裹。里面有一个金盒子和一个信封。杰克读到里面的纸条时,双手颤抖,

“Upon my death, please forward this box and its contents to Jack Bernett. It’s the thing I valued most in my life.” A small key was taped to the letter. His heart racing, and tears filling his eyes. Jack carefully unlocked the box. There inside he found a beautiful gold pocket watch. Running his fingers slowly over the fine cover, he opened it.

“我死后,请把这个盒子和里面的东西转交给杰克・伯内特。这是我一生中最珍视的东西。”信上贴着一把小钥匙。他的心怦怦直跳,泪水盈眶。杰克小心地打开箱子。他在里面发现了一块漂亮的金怀表。他用手指慢慢地抚摸着精美的封面,打开了它。

Inside he found these words carved: “Jack. Thanks for your time! Harold Belser.”

他发现里面刻着这样一句话:“杰克。谢谢你的时间!哈罗德・贝尔瑟。”

“Oh. My God! This is the thing he valued most …”

“哦,天哪!这是他最珍视的东西……”

Jack held the watch for a few minutes, then called his assistant and cleared his appointments for the next two days. “Why?” his assistant asked.

杰克拿着手表看了几分钟,然后打电话给他的助理,取消了接下来两天的会议。“为什么?”助理问道。

“I need some time to spend with my son,” he said.

“我需要一些时间和儿子在一起,”他说。