入迷英语

您现在的位置是:首页 > 企业英语 > 正文

企业英语

请问为什么晶圆厂商叫 FAB厂,是单词的缩写还是什么,

zxc2022-06-10企业英语133

Foundry (FAB)
表示晶圆代工
因为晶圆加工厂一般都是走代工路线,一般的不会有自己的design house,wafer是客供料,只负责提供人力、设备、技术、场地
最大的好处是降低了晶圆加工的进入门槛

求~``用英文介绍公司

My company name is xxx。Founded in 1967 in France, in the guangzhou sea bead area binjiang road Marine building. The main business includes financial, accounting, human resources, logistics and other business process outsourcing services. My position is accounting clerk, main responsibility is to record and check of accounts。(such as to account, pay the bill, the accounting books, fixed assets, etc), responsible for check and management accounts, from accounting system extract information feedback to customers consultation (written, phone)

做名片,求公司名英文翻译

你好!

翻译如下,供参考:
1.深圳市交运工程公司
Shenzhen Communication and Transportation Engineering Company

2.广东省连氏传媒有限公司
Guangdong Lian Media Co., LTD.

3.凤凰国际集团(香港)有限公司
Phenix International Group (Hongkong) Co., LTD.

希望能够帮到你!
小石头小叔

公司这个公司的英文缩写怎么写,请教各位了。

remention
revision
这两个都可以。
中国企业是先有的中文名字,而后翻译成外文,比如联想早年是legend,后因为要打入国际市场发现名称重复进而更名,取原有名的le开头,取拉丁单词novo未后半部,寓意创新,组合成lenovo的。而西门子是先有的外文名称后国人重新音译的。所以无论先有鸡还是先有蛋,都是互相音译且尽量贴近先有的语言词汇,含义符合公司文化理念,同时容易被公众所认同的高辨识度。
上面两个都是发音相似,含义很好的,你可以考虑一下。

世界500强公司的英文简介

Siemens is one of the world’s largest electrical and electronics companies, and one of the most well-known, liked and respected corporate citizens in China. This is not surprising given Siemens long history of co-operation dating back to 1872. The company’s China operations are fast emerging as a cornerstone of the Siemens’ global business. All business segments of Siemens are active in China including Automation and Control, Power, Transportation, Medical, Information and Communications, Lighting as well as Household Appliances.

Siemens is an integral part of the Chinese economy and a reliable, committed and trustworthy partner of China actively contributing to major infrastructure developments and industrial modernization. Siemens helps to provide power supply that is affordable, efficient and environmentally compatible, public transport that is fast, save and has high capacity, communication that is reliable, speedy and cost efficient, medical facilities that aid in rapid, accurate and effective diagnosis and treatment as well as automation solutions for every branch of industry to increase productivity, profitability and competitiveness. Some of the most advanced technologies in operations in China today are “Made by Siemens”.

At the end of Fiscal 2006 (30. September 2006) total long-term investment exceeded RMB 15 billion. Sales of fiscal 2006 reached RMB 50.4 billion. To date Siemens established more than 70 operating companies and 60 regional offices in China. These offices form the backbone of Siemens’ regional marketing strategy and ensure that the company is close to its customers to be able to respond quickly and efficiently to their needs. With a workforce of over 43,000 people, Siemens is one of the largest foreign-invested employers in the country.

Until the end of Fiscal 2006, Siemens China has fulfilled its commitment of 10 billion RMB of new investment committed in May 2004. To sustain profitable growth, Siemens in the mid term will inject another 10” RMB of investment into the Chinese market, and boost localization through increasing manufacturing, local R&D, engineering, procurement as well as management training and leadership development. With strategy “Full Speed 2010” announced at the end of 2006, Siemens aims to double its sales until year 2010.